(01.10.) Shiba Wanko olvasmány folytatás
Nyelvtan
Lehetségesség kifejezése
~かもしれません: lehetséges, hogy…feltehetőleg…(かも udvarias alakban)
Kipróbálni valamit
~ てみる:kipróbálni, megnézni, hogy milyen. (て-forma + みる)
Valami véletlenül megtörténik/ nem számítunk rá
~ …ちゃった: A ~ちゃう / ~じゃう (-chau/-jau) alak arra utal, hogy valami véletlenül megtörténik, pl. elfelejtünk valamit (barátságos formában).
Udvarias alakban a szótőhöz a ~しまう ige kapcsolódik (ehhez az előtte lévő igét て-formába tehetjük, hogy gördülékenyebb legyen az ige használata).
Képzése:
わすれます wasure masu (elfelejteni)
わすれちゃう wasure chau (véletlenül elfelejteni, baráti alakban)
わすれて しまう wasurete shimau (véletlenül elfelejteni, udvarias alakban)
Pl.:
わすれました!⇨ Wasure mashita! Elfelejtettem!
わすれちゃった! ⇨ Wasure chatta! Véletlenül elfelejtettem!
わすれて しまいました!⇨ Wasurete shimaimashita! Elnézést, véletlenül elfelejtődött!
Felszólító mód változatai
~ て:て-forma egyik értelmezése szerint felszólító módban áll, csak közeli barátok közt. Erős felszólító jelleggel bír.
~いこう:felszólító mód, barátságos stílusban kicsit o-végződésűvé válnak az igék
~ましょう:felszólító mód, udvarias alakban.
Képzése:
ますmasu ⇨ ましょうmashou
udvarias felszólítás
|
baráti felszólítás | て-formás felszólítás | て-formás felszólítás
udvariasabban |
|
Ru-ige | たべましょう
(tabemashou – gyerünk enni!) |
たべろ
(tabero – együnk!) |
たべて
(tabete – edd meg!) |
たべて ください
(tabete kudasai – Kérlek, egyél!) |
rendhagyó | しましょう
(shimashou – gyerünk, csináljuk meg!) |
しよう
(shiyou – csináljuk!) |
して
(shite – csináld meg!) |
して ください
(shite kudasai – Kérlek, csináld meg!) |
U-ige | のみましょう
(nomimashou – gyerünk, igyuk meg!) |
のもう
(nomou – igyunk!) |
のんで
(nonde – idd meg!) |
のんで ください
(nonde kudasai – Kérlek, idd meg!) |
Megj.: Japánban a szövegkörnyezettől függ, egyes számról vagy többesszámról van szó, nyelvtanilag lényegtelen |
しばわんこ の 和 の こころ 第58集
はつもうで (Első Szentélylátogatás) に いこう!
近所(きんじょ=közeli, szomszédos)の 神社 (じんじゃ=templom)初詣(はつもうで=újévi szentélylátogatás)に いきました。
みけんやんこ:すごい かいだん!
しばわんこ:こまいぬさん、おめでとう!
みけんやんこ:こまねこ は ない の…
こまいぬ の ルーツ は ライオン だ という せつ も、すると 猫(ねこ)の 親戚(しんせき=kapcsolat, összefüggés)かも ね。(~かもしれません ね)
しばわんこ:おさいせん ください な
みけにゃんこ:九 円 (9 えん)で いい?
神社 の 一般的(いっぱんてき)な さんぱい の さほう です:
1.まず、おさいせん (=pénzbeli felajánlás) を いれます
2.つぎに、鈴(すず=harang)を 神様(かみさま=istenség)の 聞こえる(きこえる=meghallani)ように ならします(=megcsengetni)
3.そして、二れい
4.つぎに、かしわ手(かしわで=összetett kéz imádkozáshoz) を 二どう うちます(=összecsapni)
5.かしわ の 葉 (かしわは=ciprusfalevél)のように 両手(りょうて=páros kéz)の ゆび(=ujj) を そろえて(=összezártan) うちます
6.さいごに 一れい。やってみましょう!
***
みけにゃんこ 祈願(きがん=kívánság):あれも…これも…
しばわんこ:あ こわい 十円 しか いれていない のに…
そのた の 人たち:はやく して ください!うしろ つかえてま~す (hátul torlódás van)
しばわんこ:おまいり したね。(mairu= menni ige keigo alakja)
みけにゃんこ: 何 (なに)を おねがい した の?
しばわんこ:あっ…おねがい する の わすれ ちゃった。 (~わすれて しまいました az udvariasabb forma)