GODZILLA NYELVTAN
- Óhajtó mód
食べたい (です)
したい
飲みたい - Feltételes mód
食べれば、食べたら、食べると
すれば、したら、すると
飲めば、飲んだら、飲むと - Képes rá
食べられる – ru-igék képzése: …+ (ra)reru
できる, こられる
飲める – u-igék képzése: …+eru
************
Új anyag:
1. Rövid forma
2. Rövid forma és mondattani szerkezet (Úgy vélem/ gondolom/ lehetséges, hogy… = rövid forma + … と 思います)
3. Folyamatos jelen: ~ている
- ha aktuálisan csinálok épp valamit (pl. épp tanulok – 今 べんきょう している。)
- ha az adott dolog kihat a jelenre (pl. házas vagyok- 私 は けっこん している。)
- ha valaki más véleményét, gondolatát közlöm: … と 思っている (rövid forma + … と思っています。)
1. Rövid forma (informális beszéd)
(Genki 8. leckében lesz róla szó)
☆ Barátok, ismerősök között lehet használni, vagy ha szánt szándékkal udvariatlanok akarunk lenni, ismeretleneknek is lehet mondani.
Elsősorban azért fontos megtanulni őket, mert a rövid alakok sok nyelvtani szerkezethez társulhatnak, amivel komplexebb logikai összefüggéseket, nyelvi jelentéseket is ki lehet fejezni.
Jelen idő, állítás | Jelen idő, tagadás × | Romaji végződés tagadásban × | |
る | Szótári alak | … る ⇾ … ない | … nai |
Rendhagyó | Szótári alak | する ⇾ しない、くる ⇾ こない | (önálló életet élnek, máshogy ragozódnak!) |
う | Szótári alak | …う ⇾ … あない | … anai |
い-melléknév | Szótári alak | … くありません ⇾ … くない | … kunai |
な-melléknév | … です ⇾ … だ | … じゃありません ⇾ … じゃない | … janai |
főnév + です | … です ⇾ … だ | … じゃありません ⇾ … じゃない | … janai |
…が います | Szótári alak | いる ⇾ いない | … inai |
…が あります | Szótári alak | ある ⇾ ない | … nai |
Példák rövid alakokra (mondat végén felvisszük a hangsúlyt, ezzel jelezve, hogy kérdés):
※ Igeragozás
- る:
りんごをたべる? (Eszel egy almát?)
いいえ、たべない。(Nem.) - Rendhagyó:
今日、がっこうにくる? (Jössz ma iskolába?)
こない。 (Á nem.) - う:
ざっしをよむ? (Újságot olvasol?)
いいえ、ざっしをよまない。まんがだよ。(Dehogy újságot. Ez egy manga.)
☆ Megjegyzés: néhány う-végű ige …anai helyett wanai végű lesz, pl.:
買う kau (vásárolni) ⇾ 買わない kawanai
※ főnév + です:
やつは学生だ?(Az egy diák? – megj.: nagyon sértő)
学生じゃない。おとなだよ。(Dehogy diák. Az ott egy felnőtt.)
※ Létezést, állapotot kifejező igékre példák (van valamid/ valakid):
Ha élőlényről van szó (pl. ember, állat): … が います。
- かれしいる?( Van barátod? -megj.: a ga-partikula barátok közt elhagyható.)
まだいない… (Még nem…) - 今、どこにいるの???(Hol vagy most??? – pl. telefonban kérdezi)
- いぬをにわでいる?(Van a kertetekben kutya?)
ええ。 (Ja, van.) - ねこがいる?(Van macskátok?)
いない。(Nem.)
Ha élettelen dologról van szó, vagy elvont fogalmakat akarunk kifejezni (növények is ide tartoznak, hiába élnek, nem tudnak mozogni): … が あります。
日本れきしに、きょうみがある?
(Érdekel a japán történelem? – szó szerint: van érdeklődésed a japán történelemre?)
もちろん!(Persze!)
2. Rövid forma mondatszerkezetben
(…する と思います)
Árnyaltabb kifejezésekhez szükség van a rövid formára, pl.: ha valamiben nem teljesen vagyok biztos, vagy finoman akarom kifejezni a gondolataimat, véleményemet, akkor az adott ige rövid alakjával és a 〜と思います(~to omoimasu) szerkezettel mondhatom el a véleményemet. (Omou ige: gondolni valamire)
- Valószínűség kifejezésére példák:
- わたしたち、もうすぐ会えると思うよ!
(Watashitachi, mou sugu aeru to omou yo! = Hamarosan ismét találkozunk! – Megj.: nagy az esély rá, hogy igen, de majd csak kis idő elteltével) - 明日雨が降ると思います。
(Ashita ame ga furu to omoimasu. = Szerintem holnap esni fog – megj.: kb. 70% rá az esély, hogy igen.) - 彼は猫が好き (だ) と思います。
(Kare wa neko ga suki da to omoimasu = Feltehetőleg/ Gondolom szereti a macskákat. megj.: fiúról van szó.)
Vigyázat: ennél a szerkezetnél az élőbeszédben el lehet hagyni a desu helyett álló da-t, de másféle szerkezetben már jelentésbeli különbség adódhat ebből! Pl.: 〜と言います, – to iimasu szerkezet (=Azt mondta, hogy… / azt állítja, hogy…)
彼は田中 だ と言います (Kare wa Tanaka da to iimasu = Azt állítja, ‘Ez itt Tanaka.’
⤷ pl. négyen beszélnek, két rendőr próbálja kitalálni a másik két bűnöző személyazonosságát, az egyik bűnöző elmondta a társa nevét
彼は田中 と言います (Kare wa Tanaka to iimasu =Azt mondja, Tanakának hívják).
⤷pl. hárman beszélgetnek, egy rendőr mutatja be a bűnözőt a másik rendőrnek
- Vélemény kifejezése:
- この車は高いと思う。
(Kono kuruma wa takai to omou. = Ez a kocsi szerintem túl drága.) - この考えをどう思いますか。
(Kono kangae wo dou omoimasuka? = Mi a véleményed erről az ötletről?)
Ha másik emberről van szó, nem lehetek biztos benne, hogy mit gondol, ezért nem tehetek biztos kijelentést. De ha sejtem, akkor a fenti szerkezetet folyamatos jelenbe téve tehetek más nevében is kijelentést. Ez már egy bonyolultabb nyelvtani szerkezet, mivel ötvözni kell a tagmondatban lévő ige rövid alakját , a 〜と思います (~to omoimasu) szerkezetet, és a folyamatos jelent.
3. Folyamatos jelen, ~ている
- Ha valamit épp csinál valaki
- Ha valamilyen konkrét állapot áll fenn (lefogyott, meghízott = sovány / kövér, megházasodott, elvált, stb.)
- 〜と思います szerkezettel ötvözve valaki más gondolatát, véleményét tudom kifejezésre juttatni (〜と思っている)
彼はこの試合に勝てると思っている。 (Kare wa kono shiai ni kateru to omotte iru. = Azt hiszi, hogy megnyerheti ezt a játékot!)
Ezt az igeidőt úgy a legegyszerűbb megkapni, ha először Te-formába tesszük az igét, és a végéhez rakjuk az …iru végződést.
Te-forma ismétlés:
- る-igéknél a る végződést eldobjuk, és hozzátesszük a szóvégi て-t.
食べる → 食べて
見る → 見て - う-igék:
Végződés Szótári alak Módosulás Te-forma す 話す す → して 話して く
ぐ書く
泳ぐく → いて
ぐ → いで書いて
泳いでむ
ぶ
ぬ飲む
遊ぶ
死ぬむ → んで
ぶ → んで
ぬ → んで飲んで
遊んで
死んでる
う
つ切る
買う
持つる → って
う → って
つ → って切って
買って
持って(megj.: かえる az う-igékhez tartozik, nem rendhagyó és nem る-ige! - Rendhagyó igék:
Szótári alak | Te-forma |
する | して |
来る | きて |
行く | 行って |
(megj.: 行く ma már az う-igékhez tartozik, de rendhagyókhoz hasonló dolgokat produkál néhány ragozásnál) |
Folyamatos jelen képzése
Rövid alak → て-forma → ている
- 食べる → 食べて → 食べている
- 読む → 読んで → 読んでいる
Állítás rövid forma | Tagadás rövid forma | Állítás udvarias | Tagadás udvarias | |
---|---|---|---|---|
Ru-ige | 見ている | 見ていない | 見ています | 見ていません |
U-ige | 読んでいる | 読んでいない | 読んでいます | 読んでいません |
Rendhagyó (kuru) | きている(来る)* | きていない | きています | きていません |
Rendhagyó
(suru) |
している* | していない | しています | していません |
“Fél-rendhagyó”
(iku) |
行っている* | 行っていない | 行っています | 行っていません |
Példamondatok:
- Aktuális cselekvés jelölése
私は今勉強しています。(Watashi wa ima benkyoushiteimasu. = Most tanulok épp.)
- Állapot jelölése
- 猫は、太っている。
(Neko wa futotteiru. = A macska kövér.)
Szó szerint: A macska abban az állapotban van, hogy el van hízva. - 犬は、痩せている。
(Inu wa yaseteiru. = A kutya sovány.) Szó szerint: A kutya abban az állapotban van, hogy le van fogyva. - 結婚していますか?
(Kekkonshiteimasuka? = Ön házas?) - それは、もう知っているよ!
(Sore wa, mou shitteiru yo! = De hisz ezt már rég tudom!) - どうしてそんなにうるさい所に住んでいるの?
(Doushite sonna ni urusai tokoro ni sundeiru no?= Miért laksz ilyen zajos helyen?) Megj.: itt a mondatvégi no- partikula a kérdező kíváncsiságát jelöli, azt várja, hogy a társa majd kifejti az okát a furcsa állapotnak.
- Más ember véleményének, gondolatának kifejezése
木村さんは留学しようと思っています。(Kimura san wa ryuugaku shiyou to omotteimasu. = Kimura azt tervezi, hogy kimegy külföldre tanulni.)
2 thoughts on “5. Japán óra (二年生)”