Órák · 二年生

5. Japán óra (二年生)

GODZILLA NYELVTAN

Képtalálat a következőre: „godzilla gif”

  1. Óhajtó mód
    食べたい (です)
    したい
    飲みたい
  2. Feltételes mód
    食べれば、食べたら、食べると
    すれば、したら、すると
    飲めば、飲んだら、飲むと
  3. Képes rá
    食べられる – ru-igék képzése: …+ (ra)reru
    できる, こられる
    飲める – u-igék képzése: …+eru
    Screen Shot 2018-10-08 at 12.11.39

    ************

Új anyag:

1. Rövid forma

2. Rövid forma és mondattani szerkezet (Úgy vélem/ gondolom/ lehetséges, hogy… = rövid forma + … と 思います)

3. Folyamatos jelen:  ~ている

  • ha aktuálisan csinálok épp valamit (pl. épp tanulok – 今 べんきょう している。)
  • ha az adott dolog kihat a jelenre (pl. házas vagyok- 私 は けっこん している。)
  • ha valaki más véleményét, gondolatát közlöm: … と 思っている (rövid forma + … と思っています。)

1. Rövid forma (informális beszéd)

(Genki 8. leckében lesz róla szó)

☆ Barátok, ismerősök között lehet használni, vagy ha szánt szándékkal udvariatlanok akarunk lenni, ismeretleneknek is lehet mondani.

Elsősorban azért fontos megtanulni őket, mert a rövid alakok sok nyelvtani szerkezethez társulhatnak, amivel komplexebb logikai összefüggéseket, nyelvi jelentéseket is ki lehet fejezni.

Jelen idő, állítás  Jelen idő, tagadás × Romaji végződés tagadásban ×
Szótári alak … る ⇾ … ない nai
Rendhagyó Szótári alak する ⇾ しない、くる ⇾ こない (önálló életet élnek, máshogy ragozódnak!)
Szótári alak …う ⇾ … あない … anai
い-melléknév Szótári alak ありません ⇾ … ない … kunai
な-melléknév … です ⇾  … だ じゃありません ⇾  … じゃない … janai
főnév + です … です ⇾  … だ じゃありません ⇾ … じゃない … janai
…が います Szótári alak いる ⇾  いない … inai
…が あります Szótári alak ある ⇾  ない … nai

Példák rövid alakokra (mondat végén felvisszük a hangsúlyt, ezzel jelezve, hogy kérdés):

※ Igeragozás

  1. る:
    りんごをたべる? (Eszel egy almát?)
    いいえ、たべない。(Nem.)
  2. Rendhagyó:
    今日、がっこうにくる? (Jössz ma iskolába?)
    こない。 (Á nem.)
  3. う:
    ざっしをよむ? (Újságot olvasol?)
    いいえ、ざっしをよまない。まんがだよ。(Dehogy újságot. Ez egy manga.)

☆ Megjegyzés: néhány う-végű ige …anai helyett wanai végű lesz, pl.:

買う kau (vásárolni) ⇾  買わない kawanai

※ főnév + です:

やつは学生?(Az egy diák? – megj.: nagyon sértő)

学生じゃない。おとなよ。(Dehogy diák. Az ott egy felnőtt.)

※ Létezést, állapotot kifejező igékre példák (van valamid/ valakid):
Ha élőlényről van szó (pl. ember, állat): … が います。

  1.  かれしいる?( Van barátod?  -megj.: a ga-partikula barátok közt elhagyható.)
    まだいない… (Még nem…)
  2. 今、どこにいるの???(Hol vagy most??? – pl. telefonban kérdezi)
  3. いぬをにわでいる?(Van a kertetekben kutya?)
    ええ。 (Ja, van.)
  4. ねこがいる?(Van macskátok?)
    いない。(Nem.)

Ha élettelen dologról van szó, vagy elvont fogalmakat akarunk kifejezni (növények is ide tartoznak, hiába élnek, nem tudnak mozogni): … が あります。

日本れきしに、きょうみがある

(Érdekel a japán történelem? – szó szerint: van érdeklődésed a japán történelemre?)
もちろん!(Persze!)

2. Rövid forma mondatszerkezetben

(…する と思います

Árnyaltabb kifejezésekhez szükség van a rövid formára, pl.: ha valamiben nem teljesen vagyok biztos, vagy finoman akarom kifejezni a gondolataimat, véleményemet, akkor az adott ige rövid alakjával és a 〜と思います(~to omoimasu) szerkezettel mondhatom el a véleményemet. (Omou ige: gondolni valamire)

  • Valószínűség kifejezésére példák:
  1. わたしたち、もうすぐ会えると思うよ!
    (Watashitachi, mou sugu aeru to omou yo! = Hamarosan ismét találkozunk!  – Megj.: nagy az esély rá, hogy igen, de majd csak kis idő elteltével)
  2. 明日雨が降ると思います
    (Ashita ame ga furu to omoimasu. = Szerintem holnap esni fog – megj.: kb. 70% rá az esély, hogy igen.)
  3. 彼は猫が好き (だ) と思います
    (Kare wa neko ga suki da to omoimasu = Feltehetőleg/ Gondolom szereti a macskákat. megj.: fiúról van szó.)

Vigyázat: ennél a szerkezetnél az élőbeszédben el lehet hagyni a desu helyett álló da-t, de másféle szerkezetben már jelentésbeli különbség adódhat ebből!  Pl.: 〜と言います,  – to iimasu szerkezet (=Azt mondta, hogy… / azt állítja, hogy…)

彼は田中 と言います (Kare wa Tanaka da to iimasu = Azt állítja,  ‘Ez itt Tanaka.’
⤷ pl. négyen beszélnek, két rendőr próbálja kitalálni a másik két bűnöző személyazonosságát, az egyik bűnöző elmondta a társa nevét

彼は田中 と言います (Kare wa Tanaka to iimasu =Azt mondja, Tanakának hívják).
⤷pl. hárman beszélgetnek, egy rendőr mutatja be a bűnözőt a másik rendőrnek

  • Vélemény kifejezése:
  1. この車は高いと思う
    (Kono kuruma wa takai to omou. = Ez a kocsi szerintem túl drága.)
  2. この考えをどう思いますか
    (Kono kangae wo dou omoimasuka? = Mi a véleményed erről az ötletről?)

Ha másik emberről van szó, nem lehetek biztos benne, hogy mit gondol, ezért nem tehetek biztos kijelentést. De ha sejtem, akkor a fenti szerkezetet folyamatos jelenbe téve tehetek más nevében is kijelentést. Ez már egy bonyolultabb nyelvtani szerkezet, mivel ötvözni kell a tagmondatban lévő ige rövid alakját , a 〜と思います (~to omoimasu) szerkezetet, és a folyamatos jelent.

3. Folyamatos jelen, ~ている

  1. Ha valamit épp csinál valaki
  2. Ha valamilyen konkrét állapot áll fenn (lefogyott, meghízott = sovány / kövér, megházasodott, elvált, stb.)
  3. 〜と思います szerkezettel ötvözve  valaki más gondolatát, véleményét tudom kifejezésre juttatni (〜と思っている)

彼はこの試合に勝てると思っている。 (Kare wa kono shiai ni kateru to omotte iru. = Azt hiszi, hogy megnyerheti ezt a játékot!)

Ezt az igeidőt úgy a legegyszerűbb megkapni, ha először Te-formába tesszük az igét, és a végéhez rakjuk az …iru végződést.

Te-forma ismétlés:

  1. る-igéknél a る végződést eldobjuk, és hozzátesszük a szóvégi て-t.
    食べる → 食べ
    見る → 見
  2. う-igék:
    Végződés Szótári alak Módosulás Te-forma
    話す す → して 話して

    書く
    泳ぐ
    く → いて
    ぐ → いで
    書いて
    泳いで


    飲む
    遊ぶ
    死ぬ
    む → んで
    ぶ → んで
    ぬ → んで
    飲んで
    遊んで
    死んで


    切る
    買う
    持つ
    る → って
    う → って
    つ → って
    切って
    買って
    持って
    (megj.: かえる  az う-igékhez tartozik, nem rendhagyó és nem る-ige!
  3. Rendhagyó igék:
Szótári alak Te-forma
する して
来る きて
行く 行って 
(megj.: 行く  ma már az う-igékhez tartozik, de rendhagyókhoz hasonló dolgokat produkál néhány ragozásnál)

Folyamatos jelen képzése

Rövid alak → て-forma →  ている

  • 食べ → 食べ → 食べいる
  •  → 読んで → 読んでいる
Folyamatos jelen igeragozási táblázat
Állítás rövid forma Tagadás rövid forma Állítás udvarias Tagadás udvarias
Ru-ige 見ている 見ていない 見ています 見ていません
U-ige 読んでいる 読んでいない 読んでいます 読んでいません
Rendhagyó (kuru) きている(来る)* きていない きています きていません
Rendhagyó

(suru)

している* していない しています していません
“Fél-rendhagyó”

(iku)

行っている* 行っていない 行っています 行っていません

Példamondatok:

  • Aktuális cselekvés jelölése

私は今勉強しています。(Watashi wa ima benkyoushiteimasu. = Most tanulok épp.)

  • Állapot jelölése
  1. 猫は、っている
    (Neko wa futotteiru. = A macska kövér.)
    Szó szerint:  A macska abban az állapotban van, hogy el van hízva.
  2. 犬は、痩せている
    (Inu wa yaseteiru. = A kutya sovány.)  Szó szerint:  A kutya abban az állapotban van, hogy le van fogyva.
  3. 結婚ていますか?
    (Kekkonshiteimasuka? = Ön házas?)
  4. それは、もうっているよ!
    (Sore wa, mou shitteiru yo! = De hisz ezt már rég tudom!)
  5. どうしてそんなにうるさい所にんでいるの?
    (Doushite sonna ni urusai tokoro ni sundeiru no?= Miért laksz ilyen zajos helyen?) Megj.: itt a mondatvégi no- partikula a kérdező kíváncsiságát jelöli, azt várja, hogy a társa majd kifejti az okát a furcsa állapotnak.
  • Más ember véleményének, gondolatának kifejezése

木村さんは留学しようと思っています。(Kimura san wa ryuugaku shiyou to omotteimasu. = Kimura azt tervezi, hogy kimegy külföldre tanulni.)

2 thoughts on “5. Japán óra (二年生)

Leave a comment